调查显示:中国专业体育翻译人才呈现巨大缺口
来源:  日期:2007-7-16  作者: 阅读:869
  中国首个以翻译员为主要关注群体的调查报告《中国地区译员生存状况调查报告》日前发布。该报告显示,专业体育翻译人才呈现巨大缺口。
  据《光明日报》报道,该项调查结果显示,目前26-40岁的中青年译员占参与调查总数的68%,从事翻译工作3-5年和6-10年的译员成为译员队伍的中坚力量。其中,拥有本科学历的译员占参与调查总数的61%,硕士及以上学历的比例为19%。毕业于外语专业的译员占参与调查总数的62%,翻译专业教育背景的仅占2%。
  译员擅长翻译领域居于前三位的分别是金融、电子、政府部门,特点集中表现为涉外交流频繁或进出口贸易活跃。擅长人数居于后三位的为纺织、航空航天、农林牧,特点集中表现为行业性极强或非热门行业。
  其中,擅长体育专业翻译的人数占被调查总数的1.29%,而据保守估计,北京奥运会体育翻译产值将达7000万元,需近万名专业体育翻译员,专业体育翻译人才呈现巨大缺口。
  调查显示,英语仍是译员擅长的主要语种;同时,日韩语种译员日趋增多;另外,法语、德语、俄语等语种译员也有相当人数,但小语种译员仍然较为缺乏。


推荐 】 【 打印 】 【 字体: 】 【 关闭
上一篇:中国将建设101所“汉语国际推广中小学基地”
下一篇:教育部团中央等单位积极推动校外活动场所开放
  文章查询





  相关文章
 让你中考语文丢分的六种不良习惯
 [推荐]冲刺高考 专家谈应试技巧
 牛津大学
 吴承恩简介 

查询数据库:5次,耗时:15毫秒。